Мы уже не первый день путешествуем в землях лакхов, и у читателя, наверняка, назрел резонный вопрос – да кто же они такие, эти лакхи? И что они делают в Тибете, где должны жить тибетцы? Попробую ответить.
Официальным Пекином признано, что в Китае живут в любви и согласии 56 наций. Среди них есть русские, эвенки, монголы, корейцы. Есть и тибетцы. Лакхов в списке нет. Впрочем, там нет и кхамцев, амдосцев, конгпопа и многих других народов, издревле населяющих Тибет. По китайскому паспорту они все – цангцы. До революции Мао так именовались только жители тибетской области У-Цанг, Центрального Тибета, со столицей в Лхасе. Политика укрупнения национальностей привела к тому, что все коренные жители Тибета стали «цангцы».
А между тем, Тибет вовсе не так однороден, как хотелось бы видеть китайскому правительству. Он состоит из трех больших областей – У-Цанг, Кхам и Амдо, люди которых фактически говорят на разных языках, и еще множества областей поменьше.
Разницу между тремя основными регионами Тибета хорошо описывает тибетская поговорка: «Лучшая религиозная практика – в У-Цанге, сильнейшие люди – в Кхаме, лучшие лошади – в Амдо».
Главный тибетский храм – Джоканг в Лхасе.
У-Цанг – колыбель тибетской цивилизации, центр религиозной и политической жизни Тибета. Здесь в VII веке принял буддизм и заложил первые монастыри 33-й царь Тибета, легендарный Сонгцен Гампо. В единое государство У-Цанг объединил в XVII веке Великий V Далай Лама. Здесь находятся Кайлас и Потала, монастыри Самье и Джоканг, сюда ползут по дорогам паломники со всего Тибета.
Воин Кхампа.
Кхам – область, где всегда жили бесстрашные свирепые войны (моя подруга-тибетка из Лхасы называла их разбойниками и добавляла, что будет молиться за их удачное перерождение). Кхамцы не подчинялись Лхасе в политическом смысле, но признавали Далай Ламу как учителя. В Кхаме никогда не было единого государства, скорее множество конфликтующих мелких «царств» размером в одну деревню. Если в паломничество отправлялся отряд кхамцев, другие паломники старались не показываться им на глаза – отряд был хорошо вооружен, мог ограбить паломников и даже убить.
Фестиваль в Амдо. Женщины танцуют танец молока.
Амдо – самая высокогорная и малонаселенная из областей Тибета. Амдосцы – скотоводы-кочевники, пасут яков и лошадей на просторах Северного Тибетского Плато. Жители У-Цанга считают амдосцев провинциалами, деревенщиной. Однако из Амдо происходят величайшие реформаторы Тибета – Дже Цонкапа и XIV Далай Лама. Язык амдосцев не похож на лхасский. Если дать амдосцу и лхасцу прочитать одно и то же слово, написанное тибетскими буквами, амдосец произнесет в 2 раза больше звуков. Амдосцы даже друг друга часто понимают с трудом – за соседним хребтом люди могут говорить на другом языке.
Однако, как бы ни говорили люди в разных уголках Тибета, они все используют единую систему письма. Система эта была разработана Тонми Самбхотой, министром Сонгцена Гампо, в VII веке. В тибетском алфавите 30 букв, слова записываются по слогам. Каждый слог рисуется как мандала (в Тибете абсолютно все связано с буддизмом) – корневая буква в центре, над ней – надписная, под ней – правильно, подписная. Слева – предписная, справа – одна или два приписных. И финальная завитушка огласовки сверху или снизу. Правда, красиво?
Буква «кxaa»
Слог «гьюр», построенный на корневой букве «кхаа»
И, если выучить несложные правила чтения слогов-мандал, то можно запросто читать тибетские тексты. В Москве эта идея сейчас довольно популярна – люди учат тибетский, чтобы читать священные тексты в оригинале. К сожалению, я знаю только одного человека, который дошел до этого уровня. Он работает переводчиком в библиотеке Далай Ламы.
Кажется, я несколько ушел в сторону – кто же такие лакхи? А лакхи – это один из малых народов Кхама, которые не считают себя тибетцами («пёпа» по-тибетски), хотя исповедуют тибетский буддизм и пользуются тибетским письмом. «Лакхи здесь, а пёпа – там», — говорят они, и указывают рукой на север. Надо ли говорить, что из моего кривого тибетского языка, который, тем не менее, хорошо понимают в Лхасе, лакхи не поняли не слова.
большой привет путешественникам,наконец-то можно долго и с удовольствием читать о том,что вы видите своими глазами.переезжаю до следующей страницы.пока-пока.
1) Тибетцы по-китайски называются «цзан».
Это «цзан» — производное от «цан», как называется по-тибетски Центральная область Тибета. Мы это слово встречали в разговорах с тибетцами. Они, конечно, «цзан» не говорят.
Если Цан это Центральная часть, то что тогда «Бё»?
Весь Тибет, включая Амдо и Кхам?
Вопрос, конечно, интересный! 🙂
В классическом тибетском, Тибет, действительно, звучит как «Пё» (Все-таки не «Бё», эта «б» вылезла из фонетического перевода на русский английской транскрипции 15 буквы тибетского алфавита, в действительности она звучит скорее как слог «па» китайским третьим тоном). А тибетец, соответственно, будет «пёпа».
Но! Мы в каждой деревне спрашиваем: «Вы тибетцы (пёпа)?» Нам всегда отвечают: «Нет, тибетцы живут дальше на севере». То есть они себя не считают ни Пё, ни пёпа. В Амдо и Кхаме на тот же вопрос люди также отвечают отрицательно. «Мы кхампа» или «мы амдова», говорят они.
По моему мнению, «Пё» — это государство Тибет, которое в разное время имело разные границы. А сейчас им называют те области, которые входили в это государство при его захвате Китаем.