Язык мандалы

Мы уже не первый день путешествуем в землях лакхов, и у читателя, наверняка, назрел резонный вопрос – да кто же они такие, эти лакхи? И что они делают в Тибете, где должны жить тибетцы? Попробую ответить.

Официальным Пекином признано, что в Китае живут в любви и согласии 56 наций. Среди них есть русские, эвенки, монголы, корейцы. Есть и тибетцы. Лакхов в списке нет. Впрочем, там нет и кхамцев, амдосцев, конгпопа и многих других народов, издревле населяющих Тибет. По китайскому паспорту они все – цангцы. До революции Мао так именовались только жители тибетской области У-Цанг, Центрального Тибета, со столицей в Лхасе. Политика укрупнения национальностей привела к тому, что все коренные жители Тибета стали «цангцы».

А между тем, Тибет вовсе не так однороден, как хотелось бы видеть китайскому правительству. Он состоит из трех больших областей – У-Цанг, Кхам и Амдо, люди которых фактически говорят на разных языках, и еще множества областей поменьше.
Разницу между тремя основными регионами Тибета хорошо описывает тибетская поговорка: «Лучшая религиозная практика – в У-Цанге, сильнейшие люди – в Кхаме, лучшие лошади – в Амдо».

Главный тибетский храм – Джоканг в Лхасе. Построен Сонгценом Гампо в VII в.
Главный тибетский храм – Джоканг в Лхасе.

У-Цанг – колыбель тибетской цивилизации, центр религиозной и политической жизни Тибета. Здесь в VII веке принял буддизм и заложил первые монастыри 33-й царь Тибета, легендарный Сонгцен Гампо. В единое государство У-Цанг объединил в XVII веке Великий V Далай Лама. Здесь находятся Кайлас и Потала, монастыри Самье и Джоканг, сюда ползут по дорогам паломники со всего Тибета.

Воин Кхампа.
Воин Кхампа.

Кхам – область, где всегда жили бесстрашные свирепые войны (моя подруга-тибетка из Лхасы называла их разбойниками и добавляла, что будет молиться за их удачное перерождение). Кхамцы не подчинялись Лхасе в политическом смысле, но признавали Далай Ламу как учителя. В Кхаме никогда не было единого государства, скорее множество конфликтующих мелких «царств» размером в одну деревню. Если в паломничество отправлялся отряд кхамцев, другие паломники старались не показываться им на глаза – отряд был хорошо вооружен, мог ограбить паломников и даже убить.

Фестиваль в Амдо. Женщины танцуют танец молока.
Фестиваль в Амдо. Женщины танцуют танец молока.

Амдо – самая высокогорная и малонаселенная из областей Тибета. Амдосцы – скотоводы-кочевники, пасут яков и лошадей на просторах Северного Тибетского Плато. Жители У-Цанга считают амдосцев провинциалами, деревенщиной. Однако из Амдо происходят величайшие реформаторы Тибета – Дже Цонкапа и XIV Далай Лама. Язык амдосцев не похож на лхасский. Если дать амдосцу и лхасцу прочитать одно и то же слово, написанное тибетскими буквами, амдосец произнесет в 2 раза больше звуков. Амдосцы даже друг друга часто понимают с трудом – за соседним хребтом люди могут говорить на другом языке.
Однако, как бы ни говорили люди в разных уголках Тибета, они все используют единую систему письма. Система эта была разработана Тонми Самбхотой, министром Сонгцена Гампо, в VII веке. В тибетском алфавите 30 букв, слова записываются по слогам. Каждый слог рисуется как мандала (в Тибете абсолютно все связано с буддизмом) – корневая буква в центре, над ней – надписная, под ней – правильно, подписная. Слева – предписная, справа – одна или два приписных. И финальная завитушка огласовки сверху или снизу. Правда, красиво?

Буква «кxaa»
Буква «кxaa»

Слог «гьюр», построенный на корневой букве «кхаа»
Слог «гьюр», построенный на корневой букве «кхаа»

И, если выучить несложные правила чтения слогов-мандал, то можно запросто читать тибетские тексты. В Москве эта идея сейчас довольно популярна – люди учат тибетский, чтобы читать священные тексты в оригинале. К сожалению, я знаю только одного человека, который дошел до этого уровня. Он работает переводчиком в библиотеке Далай Ламы.
Кажется, я несколько ушел в сторону – кто же такие лакхи? А лакхи – это один из малых народов Кхама, которые не считают себя тибетцами («пёпа» по-тибетски), хотя исповедуют тибетский буддизм и пользуются тибетским письмом. «Лакхи здесь, а пёпа – там», — говорят они, и указывают рукой на север. Надо ли говорить, что из моего кривого тибетского языка, который, тем не менее, хорошо понимают в Лхасе, лакхи не поняли не слова.

Мандала

5 комментариев на Язык мандалы

  1. наталья сельвачева

    большой привет путешественникам,наконец-то можно долго и с удовольствием читать о том,что вы видите своими глазами.переезжаю до следующей страницы.пока-пока.

  2. 1) Тибетцы по-китайски называются «цзан».

    • Это «цзан» — производное от «цан», как называется по-тибетски Центральная область Тибета. Мы это слово встречали в разговорах с тибетцами. Они, конечно, «цзан» не говорят.

      • Если Цан это Центральная часть, то что тогда «Бё»?
        Весь Тибет, включая Амдо и Кхам?

        • Вопрос, конечно, интересный! 🙂
          В классическом тибетском, Тибет, действительно, звучит как «Пё» (Все-таки не «Бё», эта «б» вылезла из фонетического перевода на русский английской транскрипции 15 буквы тибетского алфавита, в действительности она звучит скорее как слог «па» китайским третьим тоном). А тибетец, соответственно, будет «пёпа».
          Но! Мы в каждой деревне спрашиваем: «Вы тибетцы (пёпа)?» Нам всегда отвечают: «Нет, тибетцы живут дальше на севере». То есть они себя не считают ни Пё, ни пёпа. В Амдо и Кхаме на тот же вопрос люди также отвечают отрицательно. «Мы кхампа» или «мы амдова», говорят они.
          По моему мнению, «Пё» — это государство Тибет, которое в разное время имело разные границы. А сейчас им называют те области, которые входили в это государство при его захвате Китаем.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *