Богомол путешествует по лесу у Ромы на плече
Оставшийся путь до пещеры мы преодолели без новых открытий – больше ни сожженных младенцев, ни кукол вуду нам не встретилось. Таинственная пещера располагалась в аккуратной карстовой воронке и представляла собой круглую дырку в земле диаметром около метра. Кхаси встали поодаль от пещеры и принялись вытягивать шеи, как лебеди в брачных играх. По-моему, они не проходили в школе, что свет – не пуля, распространяется по прямой, а не летит по параболе. И честно пытались заглянуть с трех метров в вертикальный колодец.
«Туда один товарищ спускался. Дооолго лез, но до дна не долез», — начал былину Зэд. «Долез до трупа другого товарища, подцепил его на веревку и вытащил, а дна даже не видел», — подхватил другой кхаси. «Мы туда кидали бревна, они падают в пещеру и исчезают, не слышно, как о дно ударяются. Однако, глубокая пещера», — продолжал следующий. Коротко говоря, напугали меня до дрожи.
Та самая пещера, кхаси называют её Тлу Тутинг — «пещера цветка»
Я навесил единственный наш сорокаметровый конец веревки за ближайшее дерево неизвестной мне породы, кинул веревку в черный зев пещеры, перекрестился и полез. Довольно быстро выяснилось, что пещера состоит из двух почти равновеликих частей. Первый уступ – высотой метра в три, со дна которого и достали тело человека. И второй уступ – высотой четыре метра, приводящий на покрытое мягкой глиной дно пещеры. Все. Дальше не было не то, что хода, даже щелки, чтобы просунуть нос. На глиняном дне в художественном беспорядке были разбросаны бревна наших исследователей и скелеты существ-неудачников, которых угораздило сверзиться в пещеру. В центре лежал почти разложившийся труп большой собаки, и всю полость пещеры наполняли мерзкие жужжащие, крупные как оливки навозные мухи. Они были возмущены моим поведением и тем, что их оторвали от трапезы.
Я страшно разозлился на бестолковых кхаси. Пока лез из пещеры наверх, я придумывал, какую бы леденящую историю рассказать кхаси про «таинственную пещеру». Чтобы пробрало. Вылез, посмотрел на их открытые рты и остановившиеся глаза – и рассказал правду. Мне не поверили! Тогда я предложил любому слазить в пещеру и убедиться во всем своими глазами. «Полезете?» — спросил я злорадно. «Конечно, полезем», — хором ответили кхаси и вытолкнули вперед маленького Whyme, — «вот он полезет». Ну что тут скажешь? Не родись «Whyme», а родись «Пойми». Или, еще лучше, «Займи».
Вы уже заметили, что многие имена у кхаси звучат как английские слова. Свойство ли это их языка, или так наследили английские колонисты – не знаю. Англоговорящие кхаси этого стесняются, и придумывают себе звучные прозвища. Однажды Зэду надоела наша дразнилка «Зэд из дэд», он достал свой паспорт и длинным ногтем подчеркнул слово Never на первой странице. Это и было его настоящее имя.
Пока я снимал веревку и паковал ее в рюкзак, выяснилось, что мы теперь герои, и нас хочет принимать у себя в доме матриарх деревни – она же мама жены Зэда. (Именно матриарх, ведь у кхаси верховенство в семье — и наследство — передается по женской линии). Специально для нас накрыли длинный стол, сервировали его серебряной посудой и разожгли в ванной комнате жаркий очаг. Да здравствует мыло душистое и горячая вода – вместе они за десять минут способны сделать человека из любого бродяги!
За столом мы вели с хозяйкой дома куртуазные беседы. «Куда благородные доны желают отправиться дальше?» «В овеянный легендами штат Манипур, о благороднейшая из кхаси». «В Манипур, в этот dustbin[1]?! Да что там делать?» Надо сказать, мы уже не в первый раз встречали такую категоричность при упоминании Манипура. Нас отговаривали туда ехать все поголовно. Во-первых, там постоянно конфликтуют разные племена. Во-вторых, они дикие. В-третьих, там много оружия и наркотиков. В-четвертых, там могут остановить на дороге бандиты, раздеть и разуть. В-пятых, … Как видите, набралось уже достаточно причин, по которым мы обязательно должны были доехать до Манипура.
В черно-белом клетчатом платке – матриарх кхаси. Девушки греют руки над угольным обогревателем.
Старая хозяйка дома оказалась мудрой женщиной. Она не стала отговаривать нас, а только заметила: «Не поезжайте в Манипур на велосипедах. Возьмите Сумо. На велосипедах будет очень-очень плохо – захлебнетесь пылью».
Погрузка велосипедов на Сумо похожа на игру в бирюльки. Надо сложить 5 велосипедов один на другой так, чтобы при прыжках на ухабах не отломилась ни одна пластиковая шняжка.
[1] Dustbin – мусорное ведро (англ.), буквально «ведро пыли».